Translation of "'re called" in Italian


How to use "'re called" in sentences:

It is much harder to move from column of fours into line of battle and if we're called to make that move, it will be when we are under fire.
E' piu' arduo muovere da colonna di 4 a linea di battaglia e noi saremo chiamati a fare questo movimento, quando saremo sotto il fuoco.
Have a look at what they're called.
Dai un'occhiata a come si chiamano.
They're called Joy Division, a Manchester band except for the guitarist who comes from Salford.
Questi sono I Joy Division e sono tutti di Manchester eccetto il chitarrista che è di Stanford E ora una menzione importante.
I'm not just gonna give you my respect because you're called a teacher.
Io non ti rispetto per il solo fatto che sei un'insegnante
They're called the United Front of the Council of the North.
Si chiamano il Fronte Unito del Consiglio del Nord.
That's why we're called happiness consultants.
E' per questo che ci chiamiamo "Specialisti della felicita'".
That's why they're called boots, not slippers.
Per questo si chiamano stivali, non pantofole.
They're called the Hunters, mercenaries, and unlike me, there isn't a human part left in them.
Li chiamano Cacciatori. Mercenari. A differenza di me, non è rimasto un briciolo di umanità in loro.
I mean do you know why we're called the Pussycats?
Sai perché abbiamo scelto di chiamarci Pussycat?
We're called Tomorrow People, and we didn't choose the name, I swear.
Ci chiamiamo Tomorrow People, le persone del futuro, e il nome non l'abbiamo scelto noi, giuro.
Then why do you know what they're called?
Allora come fai a sapere come vengono chiamati?
For whatever it is we're called upon to do.
A qualsiasi cosa saremo chiamati a fare.
Just to wait here until we're called.
Solo di aspettare che ci chiamino.
All you have to do is wait until you're called upon to give a toast and then destroy the wedding hall, while singing "The Internationale."
Tutto quello che devi fare, e' aspettare fino a che non ti chiamano per il brindisi e poi distruggere la sala delle nozze, cantando "L'Internazionale".
They're called losers, and I don't represent losers.
Si chiamano perdenti, e io non rappresento i perdenti.
They're called "sandwich" because you eat them.
Si chiamano "spuntini" perche' poi te li mangi.
Every time we're called, we answer, "here I am."
Ogni volta che veniamo chiamati rispondiamo, "eccomi".
Harvesters wait in the garage until you're called.
I mietitori aspettano nel garage finche' non vengono chiamati.
If you're called to testify, sir, will you go?
Se sarà chiamato a testimoniare, sir, andrà?
And we're called the Pussy Kittens.
E ci chiamiamo Pussy Kittens. (NdT: Fighette micette)
I'm staying, but I'm pretty sure Bones is heading back to the Moppapachuey Islands, or whatever they're called, to find her missing link to humanity.
Io rimango, ma mi sa tanto che Bones tornera' alle Isole Moppapachuey, o come diavolo si chiamano, per trovare l'anello mancante della catena evolutiva.
Look, they're not called cages, they're called enclosures.
Non si chiamano gabbie ma recinti.
That's why we're called The Feather Men, 'cause our touch is light.
Per questo ci chiamamo 'Gli Uomini Piuma'. Perche' il nostro tocco e' leggero.
Assuming that's still what they're called.
Ammesso che si chiamino ancora cosi'.
Number two, these things, and don't ask me what they're called.
Numero due, questi cosi, non chiedetemi come si chiamano.
They're called Division, a black ops program that has now gone rogue.
Si chiama Divisione. Un programma di missioni segrete che adesso e' fuori controllo.
Sam wouldn't show me the house, but says that eight other kids, or models as they're called, live there with a house manager.
Sam non mi mostrerebbe la casa, ma dice che altri 8 ragazzi, o modelli, come li chiamano loro, vivono con un tenutario.
I've got no idea what they're called.
Non ho idea di come si chiamino.
When regular people do that kind of thing, they're called witches.
Le persone che fanno cose del genere si chiamano streghe!
When things happen that aren't supposed to happen, they're called accidents, I believe.
Quando succedono cose che non dovrebbero succedere... li si chiama incidenti, credo.
You feel it most when you're in a sealed metal box, a new-style elevator; they're called destination-control elevators.
Lo sentite di più quando siete in una scatola di metallo sigillata, un nuovo stile di ascensore, che si chiama ascensore a destinazione controllata.
I was at a meeting recently in Los Angeles of -- they're called alternative education programs.
Sono stato di recente ad un incontro a Los Angeles... sui cosiddetti programmi scolastici alternativi.
I won't even write these down -- I'll just call them out as they're called out to me.
Non li scriverò neanche -- li dirò solo quando mi verranno detti.
The first of these ag-gag prosecutions, as they're called, was a young woman named Amy Meyer, and Amy saw a sick cow being moved by a bulldozer outside of a slaughterhouse as she was on the public street.
La prima di queste cause contro le "ag-gag", come sono chiamate, era contro una giovane donna di nome Amy Meyer. Amy ha visto una mucca malata venire spostata da un bulldozer fuori da un macello mentre si trovava su suolo pubblico.
Whale carcasses are some of the largest form of detritus to fall from the ocean's surface, and they're called whale fall.
Le carcasse di balena sono i detriti più grossi che precipitano dalla superficie oceanica e sono detti 'caduta delle balene'.
There's not many of them left, and they're called the Huli wigmen.
Non ne restano molti e sono chiamati Huli wigmen.
They're called The Oblique Strategies, he developed them with a friend of his.
Grazie Brian. Si chiamano "Le strategie Oblique", le ha sviluppate con un suo amico.
Well, look out even further than we've just been -- I mean from here, with a telescope -- and you'll see things that look like stars, they're called quasars.
Guardiamo più lontano di dove siamo appena stati - intendo da qui, con un telescopio - e vedrete cose che assomigliano a stelle.
This is what I'm building now -- they're called SOLEs: Self Organized Learning Environments.
Questo è quello a cui sto lavorando. Si chiamano SOLEs: ambienti di apprendimento auto organizzati.
2.3112299442291s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?